Inicio Ejercicios con palabras homófonas Ejercicios con palabras dudosas
Ponte al día en Ortografía Cuestionario sobre acentuación Signos de puntuación: Ejercicios
 

14/12/2007

República Dominicana, Cuba, España y México ganan el primer lugar del Concurso Hispanoamericano de Ortografía

SANTO DOMINGO.- República Dominicana, Cuba, España y México fueron los países que obtuvieron el primer lugar en las competencias del VIII Concurso Hispanoamericano de Ortografía realizado en el país y que concluyó hoy con la participación de representantes de 12 naciones de la región.

El segundo lugar en la competencia lo alcanzaron Panamá y Guatemala, mientras que Chile obtuvo el tercer lugar.

Los estudiantes Aníbal Santillán, de la República Dominicana, quien estudia en el liceo Nuestra Señora del Sagrado Corazón de Jesús, en la Romana, Karen de la Vega Hernández, de Cuba, Luis Francisco Mendoza Espinosa, de México y Pablo Perol Sánchez, de España terminaron con una puntuación de 100 puntos en las siete rondas realizadas.

Los ganadores recibirán una computadora portátil, un trofeo, así como su diploma que lo acredita como ganadores de la competencia.

Los premios a los ganadores del concurso fueron entregados por la secretaria de Educación, Alejandrina Germán, junto a la primera dama de la República, Margarita Cedeño de Fernández y el presidente de la Fundación Hispanoamericana Bien Escrita, Rafael Orozco, en un acto que se llevó a cabo el auditorio Manuel del Cabral de la biblioteca Pedro Mir, de la universidad Autónoma de Santo Domingo (UASD).

Participantes del Concurso Hispanoamericano de Ortografía llegan a Santo Domingo

SANTO DOMINGO.- Los jóvenes concursantes de la VIII edición del Concurso Hispanoamericano de Ortografía, procedentes de diversos países hispanoamericanos arriban hoy a la ciudad de Santo Domingo, sede de este concurso que tiene el objetivo de fomentar el correcto uso de la lengua española.

Los participantes en la competencia, quienes serán recibidos por el presidente Leonel Fernández el próximo jueves, llegan desde Chile, Colombia, Cuba, Ecuador, El Salvador, España, Guatemala, Honduras, México, Panamá, Perú y Puerto Rico, luego de haber participado en concursos locales y nacionales, así como los concursos de ortografía que han venido celebrándose en República Dominicana con los estudiantes de secundaria del sistema educativo nacional, con el auspicio del Despacho de la Primera Dama, la Secretaría de Estado de Educación y el Banco de Reservas.

Previo a la fase formal del concurso, el próximo jueves 13, los jóvenes visitantes participarán en diversas actividades programadas por la comisión organizadora, compuesta por técnicos de la Secretaría de Estado de Educación y del Despacho de la Primera Dama, entre las cuales se encuentra una visita por la Zona Colonial de Santo Domingo, el Faro a Colón y el Instituto Tecnológico de las Américas (ITLA).

La Sala Manuel del Cabral, de la Biblioteca Central Pedro Mir, será el escenario del certamen internacional en donde los jóvenes podrán demostrar sus conocimientos sobre la correcta escritura del español. El concurso será televisado posteriormente, de modo que la población podrá observar el desempeño de los jóvenes estudiantes.

Los participantes confirmados hasta el momento son el chileno Miguel Ángel Torres Águila, la colombiana Ángela López Gutiérrez, la cubana Karen de la Vega Hernández, la ecuatoriana Roxanna Pilar Sigüeza M., la salvadoreña Gabriela Ester Melgar E., el español Pablo Terol Sánchez y la guatemalteca Aida Teresa López del Valle.

Además, Luis Francisco Mendoza Espinosa, de México; Justo Emilio Pinzón Espinosa, de Panamá; Nina Alionka Mendoza Y., de Perú; así como Rosa del Carmen Sáez, de Puerto Rico. De República Dominicana, el competidor es el joven romanense Héctor Aníbal Santillán Taveras.

Desde su creación en el año 2000, el Concurso Hispanoamericano de Ortografía no sólo ha permitido promover la correcta escritura del español entre los jóvenes de secundaria de los países hispanohablantes potenciando su conocimiento, sino que además, ha constituido un instrumento de unión entre las naciones hispanoamericanos en defensa y preservación de su lengua.

Los concursos nacionales de ortografía se realizan con el respaldo y apoyo financiero y logístico del ministerio de Educación de cada país, de los despachos de las Primeras Damas y empresas del sector privado.

La República Dominicana será sede concurso de ortografía

La Secretaría de Educación informó ayer que la República Dominicana será sede, a partir del próximo martes, de la octava edición del Concurso Hispanoamericano de Ortografía.

El certamen, que contará con la participación de veinte países de habla hispana, tiene como objetivo incentivar y elevar la competencia, defensa y cultivo del idioma español en los niños y jóvenes hispanoamericanos. La actividad, organizada por la Secretaría de Educación como una iniciativa del Despacho de la Primera Dama, será realizada en la sala Manuel del Cabral de la Biblioteca Central Pedro Mir, de la Universidad Autónoma de Santo Domingo (UASD.

Entre los países invitados al certamen están España, Chile, Cuba, Puerto Rico, México, Guatemala, El Salvador, Colombia, Ecuador, Honduras y Nicaragua. También, Panamá, Venezuela, Perú, Bolivia, Paraguay, Uruguay, Argentina y República Dominicana. El programa previo a la competencia incluye la realización de una serie de acciones culturales, entre ellas visitas de los participantes a la Zona Colonial y el Parque Botánico Rafael Moscoso.

.7-12-2007

"Soy el libro de dudas de mis amigos"
  • Pablo Terol ha ganado el VII Concurso Nacional de Ortografía.
  • Es alumno del colegio concertado Montpellier (Ciudad Lineal, Madrid).
  • Le gusta el cine y dice ser "muy hogareño"

El alumno del colegio concertado Montpellier (Ciudad Lineal) Pedro Terol es el ganador del VII Concurso Nacional de Ortografía, dotado con 1.500 euros. Terol será el representante español en el certamen hispanoamericano, que se celebrará en la República Dominicana desde el 8 hasta al 15 de diciembre.

P. Tendrá desgastado el diccionario.

R. La verdad es que lo manoseo bastante. Cualquier palabra que me genere dudas sobre su ortografía la compruebo en el diccionario.

P. ¿Alguna palabra que se le resista?

R. En el concurso me resultó difícil escribir la palabra hotentote.

P. ¿Cuál es el secreto para escribir sin faltas?

R. Leo mucho y siempre se me han dado muy bien los idiomas, es una cualidad innata.

P. Será la envidia de sus amigos y compañeros.

R. En clase soy su libro de consulta. El año pasado saqué de media un 9.

P. Ser escritor ¿está entre sus preferencias laborales?

R. Lo que quiero ser es médico, la ortografía es mi hobby.

P. Pero también le gustará ir de bares.

R. No soy mucho de discotecas, prefiero salir a comer con mis amigos.

P. Con su currículum académico se le rifarán las chicas.

R. (Risas) No tengo novia porque no me lo he propuesto, pero soy muy sociable.

P. ¿Sabe en que va a gastarse los 1.500 euros del premio?

R. En algo de provecho. Lo primero que haré será invitar a mis padres y amigos a una comida.

20MINUTOS.ES. 23.11.2007 - 22:08h

Un madrileño se lleva el VIII Concurso Nacional de Ortografía

La palabra "erario" dedidió la última prueba.

La palabra "erario" decidió este lunes la última prueba del VIII Concurso Nacional de Ortografía a favor del madrileño Pablo Terol Sánchez, un alumno de segundo de Bachillerato que quiere estudiar Medicina, según ha declarado a EFE.
En el concurso, celebrado en la Biblioteca Nacional, participaron veinte estudiantes en representación de las 17 CCAA, Ceuta, Melilla y de un colegio español en el extranjero, en este caso de Casablanca (Marruecos)
A la última fase eliminatoria llegaron el representante de la Comunidad de Madrid y la de Cantabria, Paula Peñil Núñez, que tuvieron que escribir las palabras "aventó", "buhardilla", "exhausto", "erario" y "avutarda" incluidas en otras tantas frases. Los dos finalistas tuvieron que escribir las palabras "aventó", "buhardilla", "exhausto", "erario" y "avutarda".
Terol Sánchez, que representará a España en el Concurso Hispanoamericano en diciembre, en la República Dominicana, escribió las cinco correctamente, mientras que Peñil Núñez ha fallado únicamente en "erario" y ha quedado en segundo lugar.

Se fueron cayendo por el camino
El resto de representantes habían sido eliminados progresivamente en la escritura al dictado de palabras dentro de oraciones o sueltas como "osario", "víbora", "hipérbato", "enebro", "enhebró", "vaivén", "transeúnte", "hálito", "exacerbar", "balumba", "serbal", "jirón", "yacija" y "cenobita", entre otras.
Terol Sánchez, que estudia la modalidad de Ciencias de la Salud en el colegio concertado Montpellier de Madrid, ha reconocido que había estado nervioso a pesar de no cometer errores porque el sistema de eliminación con público en directo origina "mucha tensión".
Ha reconocido alguna vacilación, por ejemplo en la palabra "hotentote", que él no ha tenido que escribir porque formaba parte de una prueba de desempate anterior en la que no participaba.
Según ha explicado, es una gran aficionado a la literatura, en particular al teatro del Siglo de Oro, le entusiasma el Cantar de Mío Cid, y su nota media de primero de Bachillerato fue un 9.
El vencedor se ha llevado un premio de 1.500 euros y la finalista otro de 900; ha presidido el jurado el académico de la Española José Antonio Pascual.

20MINUTOS.ES. 20.11.2007 - 22:08h

RADIO POLAR.COM

"Por un Chile bien escrito"
SE REALIZARON ETAPAS COMUNAL Y REGIONAL DE CONCURSO DE ORTOGRAFÍA
Esta mañana se realizaron las etapas comunal y regional del VII Concurso Nacional de Ortografía: “Por un Chile bien escrito”, dirigido a estudiantes de tercero medio, tomando como escenario el Gimnasio del Liceo Luis Alberto Barrera.

En su versión comunal, la actividad que fue organizada por la Corporación Municipal de Punta Arenas, en conjunto con la Secretaría Regional Ministerial de Educación, contó con la participación de 10 representantes de establecimientos educacionales, de los sistemas municipal y particular subvencionado. Estos fueron: Liceo Politécnico “Cardenal Raúl Silva Henríquez”, Liceo Experimental UMAG, Liceo “María Auxiliadora”, Colegio “Pierre Faure”, Instituto “Sagrada Familia”, Liceo Polivalente “María Behety de Menéndez”, Instituto “Don Bosco”, Colegio “Juan Bautista Contardi”, Liceo “Luis Alberto Barrera” e Instituto Salesiano “San José”.

En el desarrollo del certamen, a nivel comunal, los concursantes debieron realizar un dictado en papel, para definir los preseleccionados al dictado en pizarra, cuyo ganador fue el alumno Miguel Ángel Torres Águila, del Colegio Juan Bautista Contardi. Este último, venció en la fase regional, a la alumna Daniela Victoria Jofré Carreño, del Liceo “Gabriela Mistral”, de la comuna de Puerto Natales. Por lo que próximamente viajará a la Región Metropolitana, para participar en la versión nacional del concurso.

La evaluación del desempeño de los participantes estuvo a cargo de un jurado compuesto por las docentes Eliana Yáñez Eterovic y Mirtha Muñoz Mimica, junto al profesor Valentín Barría Minte. En tanto que, la conducción del concurso estuvo a cargo del profesor Jaime Ulloa.

Departamento de Prensa -  08 de Noviembre de 2007

CONVOCADO POR EL MINISTERIO DE EDUCACIÓN Y CIENCIA

Teresa Crespo irá a la final de un concurso nacional de ortografía
La joven oscense estudia bachillerato en el IES Ramón y Cajal
HUESCA.- Teresa Crespo Generelo, estudiante de segundo de bachillerato de Ciencias en el IES Ramón y Cajal de Huesca, participará en la final del octavo Concurso Hispanoamericano de Ortografía 2007, convocado por el Ministerio de Educación y Ciencia. La fase nacional tendrá lugar en Madrid a lo largo de este mes de noviembre, y contará con un representante de cada una de las Comunidades Autónomas españolas. La estudiante oscense acudirá acompañada por el jefe del Departamento de Lengua del centro, Luis Gómez.

Teresa Crespo se impuso en la fase autonómica de la competición, celebrada el pasado 19 de octubre en el IES Corona de Aragón de Zaragoza. La prueba consistió en escribir sin errores tres tandas de seis frases en las que figuraban palabras que entrañan dudas ortográficas con una dificultad progresiva. Esta fase del concurso estuvo organizada por la dirección general de Política Educativa del Gobierno de Aragón y contó con un jurado formado por profesores de Lengua y Literatura. El jurado nacional será presidido por un miembro de la Real Academia Española.

La joven, que estudia bachillerato en la rama de Ciencias de la Salud, explica que la prueba autonómica fue difícil “con algunas palabras que ni siquiera conocía, como semoviente y zahúrda”. Ahora, se prepara para la próxima prueba y para ello cuenta con la ayuda de un libro de ortografía española, con el que trata de memorizar las palabras más complicadas.

08 de Noviembre de 2007

A la cárcel por mala ortografía

Un error ortográfico lleva a prisión a un grupo de ladrones en Brasil

Un error ortográfico tuvo la culpa de que dieran con sus huesos en la cárcel. Siete ladrones que intentaban hacerse pasar por empleados de una empresa de alimentación para robar en un edificio residencial de Sao Paulo, en Brasil, fueron detenidos ayer al intentar entrar en el edificio con un vehículo en el que aparecía escrita la palabra Impório, en lugar de Emporio.
Según informaciones policiales, los siete hombres, sospechosos de estar implicados en robos contra empresas de transporte de fondos, intentaban entrar en los apartamentos con el pretexto de entregar cestas de comida, con vinos y "panetones" bizcochos con frutas).
Las sospechas policiales tuvieron una clara confirmación al ver el rótulo mal escrito en el vehículo con el que operaban. "Desde el vista operacional, son muy buenos. Pero, desde el punto de vista gramatical, son pésimos", comentó el delegado de policía Ruy Ferraz, del Departamento de Investigaciones sobre el Crimen Organizado.

EFE - Río de Janeiro - 10/11/2007

   Una estudiante jerezana representará a Andalucía en el VIII Concurso Hispanoamericano de Ortografía

Una estudiante jerezana, Paula Rodríguez Romero, representará a la comunidad autónoma de Andalucía en la fase nacional del Concurso Hispanoamericano de Ortografía que se desarrollará el próximo mes de noviembre en Madrid. La joven ha sido seleccionada tras las pruebas desarrolladas en Sevilla el día 25 de octubre en el que participaron alumnos de cada una de las provincias. Concretamente, los estudiantes realizaron tres ejercicios de dictado para demostrar su destreza y dominio de la lengua escrita: fragmento de un texto, frases sueltas y palabras.

La ganadora es alumna del Instituto de Enseñanza Secundaria Alvar Núñez de la localidad de Jerez de la Frontera (Cádiz) donde cursa estudios de 2º de Bachillerato. Paula Rodríguez ha quedado inscrita en la fase nacional del Concurso y ha recibido como premio por su participación en la fase autonómica un lote de libros, una colección de música clásica y entradas para el parque temático Isla Mágica de Sevilla.

El Concurso Hispanoamericano de Ortografía, que alcanza este año su octava edición, responde a la voluntad de otorgar relevancia a la vertiente escrita de la lengua española como base de una correcta escritura. De ahí, la importancia de promover iniciativas de este tipo entre el alumnado y los centros educativos. Concretamente este Concurso está dirigido a los estudiantes de 2º de Bachillerato, que están a punto de concluir su formación preuniversitaria.
 
La fase nacional que se convocará en Madrid contempla la dotación de dos premios, el primero con una cuantía de 1.500 euros y el segundo, al que corresponderán 900 euros.

25 de octubre de 2007

   Un estudiante de Toledo gana el concurso regional de ortografía  

Javier Tapial Rodríguez, del colegio Infantes de Toledo, se ha adjudicado el primer premio del VIII «Concurso de Ortografía Hispanoamericana» que, en su fase regional, se celebró ayer en el Instituto de Secundaria «Consaburum» de Consuegra. El segundo puesto lo ocupó Gonzalo Castillo Motos, del I.E.S. Diego de Siloé de Albacete. Ambos representarán a Castilla-La Mancha en el concurso internacional.
Sesenta y dos fueron los participantes, de ellos veintitrés de la provincia de Toledo, uno de ellos, Carmen Díaz-Gil, del instituto anfitrión.
El jurado estuvo compuesto por Pilar Olano, jefa de Servicio de la Consejería de Educación de la Junta de Comunidades, y las profesoras del Instituto de Consuegra, Pilar Martín y Beatriz González.
La entrega de premios corrió a cargo de Francisco José García, director provincial de Educación, en presencia del alcalde de Consuegra, Benigno Casas; el inspector provincial de Educación Joaquín Millán, el inspector de la Zona de la Mancha, Francisco Vela, y el directo del IES Consaburum Gumersindo Paz. La jornada se completó con una visita al complejo turístico del cerro Calderico.

CONSUEGRA. JULIO GARCÍA ORTIZ

MELILLA HOY

 EL PERIÓDICO DIGITAL DE MELILLA

   Daniel Blasco gana la fase local del VIII Concurso de Ortografía Hispanoamericano  

Daniel Blasco, alumno del IES Leopoldo Queipo, se ha hecho con el primer premio de la fase autonómica del VIII Concurso de Ortografía Hispanoamericano. El segundo puesto ha sido par Nawat Saadoui Tahrioui, del Juan Antonio Fernández. El Joven Blasco representará a Melilla en la fase nacional de certamen en la que se enfrentará en Madrid a alumnos de todo el país.

El director provincial del MEC, Juan José Murillo, fue encargado de entregar a los dos ganadores de la fase autonómica del VIII Concurso de Ortografía Hispanoamericano. En concreto, el primer puesto fue para Daniel Blasco Avellaneda del Leopoldo Queipo, que recibió un diploma acreditativo y un cheque de 150 euros a canjear por material escolar. Además Blasco representará a Melilla en la fase nacional del concurso a celebrar en noviembre en Madrid, enfrentándose a chicos y chicas llegados del resto de autonomías. De hacerse con el primer puesto representará a España en la fase internacional, que se lleva a cabo en hispanoamericano.

El segundo puesto ha sido para Nawat Saadoui, del Juan Antonio Fernández, que también recibió un diploma y un cheque valorado en 100 euros. Juan José Murillo felicitó tanto a los jóvenes estudiantes como a los equipos docentes de ambos centros educativos. Murillo confía en que Melilla pueda obtenga una muy buena clasificación en la fase nacional.

Tal como relataron tanto Daniel como Nawat, el concurso se centra en escribir correctamente un dictado conformado con diez palabras con cierta dificultad ortográfica. Para el flamante ganador, personalmente le resultan complicadas las palabras con hache intercalada, además de las que llevan una ge o una jota. Para Nawat la dificultad estriba también en el uso de la hache, pero como su compañero en estas lides, con los acentos no hay más complicación que la de conocerse bien las normas y reglas al respecto.

Jesús Andújar

 Toledo, 23 de octubre de 2007

     Consuegra, sede de la fase autonómica de un concurso internacional de Ortografía

El Instituto de Educación Secundaria (IES) «Consaburum» de Consuegra acogerá hoy la fase autonómica del VIII Concurso Hispanoamericano de Ortografía que convoca la Consejería de Educación y Ciencia y en el que colabora el Ayuntamiento de la ciudad de los molinos.
El acontecimiento, que arrancará a las 10.30 con la recepción de medio centenar de alumnos de 2º de Bachillerato de la región, contará con la presencia del alcalde de Consuegra, Benigno Casas; y del delegado provincial de Educación, Francisco José García Galán, entre otros, durante la entrega de los premios. El alcalde dará un regalo y un lote de productos de la tierra, vino, queso y azafrán, a todos los participantes y profesores.
El concurso, que consistirá en un dictado en el que se valorará el saber escribir, la ortografía y el castellano correcto, tendrá su arranque con la realización de las pruebas y luego una visita guiada por la ciudad, para subir al Cerro Calderico, donde se encuentra la crestería de molinos y el castillo.

ABC

 Perú, 22 de septiembre de 2007

     Decenas de alumnos participaron en concurso "mejorando mi ortografía"

Con lapicero en mano, decenas de alumnos de 5to y 6to de primaria y 4to y 5to año de educación secundaria de los diversos centros Educativos públicos y privados de Paita participaron en el Concurso interescolar “Mejorando mi Ortografía 2007 Profesora Catalina Negrini Farfán”, organizado por la oficina de participación Vecinal de la Municipalidad Provincial de Paita.

“Lo que quiere lograr el alcalde Alejandro Torres Vega con la realización de este concurso es que ustedes aprendan a escribir cada vez mejor, y si este año no resultan ganadores, tendrán la oportunidad de prepararse mejor para el próximo año, entonces ustedes aprenden y además se les premiará por eso”, expresó el jefe de Participación vecinal a los alumnos participantes del Concurso.

Según se explicó los colegios, realizaron una fase eliminatoria interna con la participación de todos los alumnos, de la cual se seleccionó a quienes obtuvieron mayor puntaje, para participar en el concurso de la Municipalidad, “cada colegio inscribió a dos alumnos de nivel primario (5to y 6to) y a dos alumnos de nivel secundario (4to y 5to)”, explicó.

El alcalde Torres Vega ha considerado como premios para los ganadores de ambos niveles un incentivo económico, diccionarios y un Diploma de reconocimiento.

La gran final se desarrolló en la Institución Educativa Nº 14740 “Nuestra Señora de Lourdes”. El examen en todas las secciones se inició con el percentil ortográfico e incluyó también la aplicación de reglas de ortografía, ejercicios de completación con letras y ejercicios de acentuación ortográfica.

En estos momentos, los organizadores se encuentran en la evaluación de los exámenes y el próximo lunes 24 se dará a conocer a los ganadores de los tres primeros puestos en cada grado. En caso de empate se tomará un nuevo examen para discernir al primer y segundo puesto.

El Regional de Piura

EL DIARIO.COM.EC

 Portoviejo (Ecuador), 18-09-2007     

Escribir bien y con estética

Fuente:  Eldiario.com

Escriba la palabra exhalar. Cuando los estudiantes que participan en un concurso de ortografía escuchan el pedido se miran todos boquiabiertos como si les hubieran arrojado un balde de agua fría. Confundido, un participante escribe la palabra sin h, y otra recuerda que exhalar sí lleva una h, pero se la pone después de la l.

La fiesta de la palabra tiene su espacio en concursos de ortografía y caligrafía. El más reciente se desarrolló la semana que pasó en el Colegio Nacional Olmedo como parte del Festival Cultural de la Flor de Septiembre. Participaron decenas de planteles educativos de varios cantones manabitas.
Adelina Galarza, integrante del jurado, dice que en el evento se han notado falencias y vacíos. Ella recuerda que la ortografía es la parte de la gramática que se ocupa de la manera correcta de escribir las palabras y al mismo tiempo el empleo de acentos, mayúsculas, minúsculas y distinguir cuándo y dónde utilizar las diferentes reglas fundamentales de la gramática.
En este concurso el primer lugar fue para Jair García, del colegio Alejo Lascano de Jipijapa; el segundo lugar lo ocupó Betsy Cantos, del Instituto 23 de Octubre de Montecristi; y el tercer puesto lo obtuvo Lucy Vélez del colegio Tecno P@wer de Portoviejo.

Sobre la caligrafía
Hay quien puede pensar que en estos tiempos la enseñanza de la caligrafía está demás, porque se cuenta con la computadora o la máquina de escribir. Pero no. El arte de escribir empleando bellos signos está más vigente que nunca.
De la caligrafía se tienen dos definiciones: por un lado, es el arte de escribir con letra artística y correctamente formada, según diferentes estilos; por otro, es el conjunto de rasgos que caracterizan la escritura de una persona o de un documento.
A criterio del rector de la Unidad Educativa Simón Bolívar del cantón Santa Ana, Roberth Chávez, los concursos de caligrafía son importantes porque los alumnos desarrollan la habilidad de expresarse mejor y más ordenadamente, de esta forma ejercitan su ortografía y escritura.
La belleza en la escritura a mano ha tenido siempre una gran consideración como parte de la educación hasta tiempos muy recientes, y florece hoy en día en forma de invitaciones manuscritas, diseños de logos y tipografías, documentos conmemorativos y muchas otras obras que incluyen elementos de escritura.



 

Opiniones

“La ortografía y caligrafía son habilidades básicas que permiten desarrollar el correcto manejo de la lengua escrita”.
Roberth Chávez
RECTOR U. EDUCATIVA SIMÓN BOLÍVAR

“Cuando los alumnos tengan dudas sobre la forma en que se escribe una palabra no deben temer en preguntar al profesor”.
Adelina Galarza
Integrante del jurado

“En los concursos se nos exige mucho, pero nos ayuda bastante para poder aprender y manejar una excelente redacción”.
Ma. Araceli Guerrero
ESTUDIANTE

 


Colombia, 18 de septiembre, 2007

Concurso de Ortografía: más de un millón de estudiantes pondrán sus lenguas a prueba

JULIO CAYCEDO
ESPECIAL PARA EL TIEMPO

El más hábil será seleccionado en la gran final, transmitida por Citytv.

Habían escuchado sobre el Concurso y querían participar. Por eso, profesores y estudiantes del Guainía, por intermedio de la Secretaría de Educación, hicieron la petición que la semana pasada se hizo realidad.

Cerca de 300 estudiantes de 16 colegios urbanos y rurales del departamento recibieron las pruebas para elegir, por primera vez en 12 años, a un representante que compitiera en el Concurso de Ortografía de la Casa Editorial EL TIEMPO.

La mayoría de los niños de esta zona (aislada del resto del país por sus características geográficas) son indígenas pertenecientes a la familia lingüística arawak y a los grupos guahíbos y puinaves, quienes además de conocer tan bien el español como para competir en el Concurso, hablan y estudian en sus propios dialectos.

"Hemos demostrado a nivel nacional (en las Pruebas Saber que evalúan, entre otras, competencias en español y matemáticas) que contamos con una educación de calidad que vale la pena estimular y fortalecer", dice el Secretario de Educación Departamental, Teodulfo Firacative.

Y agrega que para los niños y docentes del departamento participar en el Concurso redundará "no solo en la calidad educativa, sino en el sentido de pertenencia a nuestro país".

Esta competencia ayuda a que, a través del reconocimiento público, más jóvenes se preparen para concursar, lo que contribuye a construir un país con más y mejores lectores.

El Concurso, que exige disciplina, competitividad y una muy buena dosis de lectura, les da la bienvenida a los guainianos y desea a todos los estudiantes del país buen pulso y buena letra. ¡Sus lenguas están a prueba!

Pruebas virtuales

Todas las actividades del Concurso tendrán este año un amplio cubrimiento editorial en las páginas de este diario, en algunas franjas de Citytv y se extenderán hasta la página digital de EL TIEMPO.

Desde ahí cualquier cibernauta podrá acceder al blog, la historia y los detalles del Concurso; podrá conocer los nombres y colegios de todos los representantes de las zonas y elegir por votación electrónica a un ganador entre los 16 finalistas y, por último, participar en distintas actividades y concursos promovidos por nuestros aliados: el Grupo Planeta, Mercedes-Benz, Larousse y Carrefour.

Puesto que casi siempre detrás de cada gran alumno hay un gran maestro, este año el Concurso de Ortografía promoverá entre los colegios la elección del 'Maestro Chévere Carrefour'. Aquel 'profe' que los estudiantes recuerdan afuera del salón, y los adultos, con agradecimiento, recordamos de nuestra adolescencia. Será muy fácil participar. Encuentre próximamente las bases en www.eltiempo.com.

¿Cómo funciona el XII Concurso?

La mecánica es la siguiente:

1) Se selecciona un alumno ganador por cada aula de bachillerato (uno de 6ºA, uno de 6ºB, uno de 7ºA, etc.). El coordinador de español de cada curso efectúa una prueba para elegir a dicho estudiante.

2) Los promotores del Concurso hacen una prueba de dictado a los alumnos elegidos como representantes de curso en cada colegio.

3) Entre los representantes de los colegios participantes se realiza una eliminatoria zonal. Ahí se elige un finalista por ciudad.

4) En una gran final transmitida por Citytv, se elegirá en competencia entre los 16 finalistas, el primer y el segundo puesto.

Los objetivos del XII Concurso de Ortografía, cuyo lema es 'Tu lengua está a prueba', son ayudar a preservar la correcta escritura de nuestro idioma, fomentar el hábito de lectura y enriquecer el vocabulario de los estudiantes del país, por lo que este año (al igual que en los anteriores) aumentó el grado de dificultad de las pruebas.

El español es nuestra patria común

Entre el 23 y el 25 de agosto, Bogotá Capital Mundial del Libro 2007 se unió con 'Hay Festival', para realizar, en distintos escenarios de la ciudad, un encuentro con los 39 narradores menores de 39 años más importantes en el panorama de las letras latinoamericanas. Algunos de ellos hablaron sobre lo que opinaban respecto a la ortografía.

RICARDO SILVA
(Colombiano) Autor de 'Relato de Navidad en la gran vía', ' Tic' y 'Parece que va a llover'

"Es natural que la lengua cambie y que se use mal. No existe otra forma de que evolucione. No hay que corregir a los niños cuando se inventan nuevas palabras, hay que adoptarlas".

PEDRO MAIRAL
(Argentino) Autor de 'Una noche con Sabrina Love' y 'Tigre como los pájaros'

"Un texto con una falta ortográfica es como una persona que te habla con una miguita pegada en la comisura de los labios. Hace ruido en la comunicación. No puedes oír lo que sea que te diga".

ANTONIO GARCÍA
(Colombiano) Autor de 'Su casa es mi casa' y 'Recursos humanos'

"La necesitamos al escribir una carta. Si tenemos buena ortografía y nuestro emisor desconoce una palabra, podrá buscarla en el diccionario, en caso contrario, quedaría volando".

CLAUDIA AMENGUAL
(Uruguaya) Autora de 'La rosa de Jericó' y 'Desde las cenizas.'

"La ortografía es parte esencial de mi materia de trabajo: el lenguaje. Me parece que está emparentada con las raíces y la identidad de nuestra lengua y que nunca se termina de aprender".

FABRIZIO MEJÍA MADRID
(Méxicano) Autor de 'Hombre al agua' y 'Entre las sábanas'

"El castellano es nuestra patria común, debemos ser respetuosos con ella, honrarla teniendo buena ortografía. Nadie educado en los mensajes de texto podría leer una novela de García Márquez".

 


Ciudad Juárez (México) , 10 de septiembre, 2007

Declara una alumna la ‘guerra’ a la mala ortografía

Una de las cosas que a Ana Gabriela Cuéllar Calderón le desagradan, es que los maestros le corrijan sus trabajos escolares por tener faltas de ortografía.

Sin embargo, la estudiante de 14 años de la Secundaria Estatal 3016 no ha permitido que esa disciplina se convierta en su “coco”, como sucede con la mayoría de los alumnos.

Ella decidió aprender técnicas de ortografía y hacerse “amiga” de los diccionarios, esfuerzos que recientemente la hicieron acreedora al primer lugar regional en el Concurso Internacional Hispanoamericano.

La alumna de tercer grado participará el próximo viernes y sábado en el concurso a nivel estatal, representando a Ciudad Juárez.

Aunque no fue sencillo, la adolescente logró el mayor puntaje en la etapa local, luego de que en la primera fase del nivel de escuelas quedó en tercer sitio.

Ana Gabriela dijo que para el concurso de zona estudió 100 palabras, sin embargo, en el examen sólo había cinco de las que practicó, por lo que quedó empatada en tercer lugar con otra alumna.

En la siguiente etapa tuvo que escribir 10 palabras y únicamente había estudiado una de las que le solicitaron. Aun así quedó en primer lugar al tener una sola palabra con faltas de ortografía.

Asimismo, en el concurso regional se enfrentó con otros cuatro estudiantes, obteniendo el primer sitio al escribir incorrectamente sólo tres de 40 palabras.

Cuéllar Calderón mencionó que se preparó repasando de una a dos horas en clase y un tiempo similar en casa.

Actualmente, además de consultar el diccionario de la Lengua Española, también se da a la tarea de leer libros con palabras complicadas, para analizar su significado y memorizar la forma en que están escritas.

 La estudiante asegura que desde que quedó finalista en las diversas etapas, cuando sus compañeros quieren saber cómo se escribe una palabra recurren a ella.

Puerta de la Cruz (Venezuela) , 23de agosto, 2007

Séneca Paz R.

Invasión fonética y gráfica

VOY escuchando los noticiarios. Atento sigo la información en la cual se me dice que "el huracán DIN pierde fuerza tras dejar 12 muertos en el Caribe. Tocó tierra con fuerza 5 (la máxima) en México, pero ahora se ha rebajado a intensidad 2" ¡Gracias a Dios!, exclamo. Veo el periódico y observo la misma noticia: "El huracán Dean pierde fuerza tras dejar 12 muertos en el Caribe". ¡Ah caramba -digo- dos huracanes. Me saca de mi ignorancia un pequeño que sabe inglés. Cosas de la fonética.

La propaganda que ciertas marcas comerciales realizan en nuestros medios de comunicación está creando desajustes notorios, y de consecuencias imprevisibles, en las complejas relaciones entre la pronunciación y la ortografía que trata de representarla. Déjenme mostrarles que tal afirmación no es simplemente la protesta de un purista del lenguaje, agorero y reaccionario.

Muchas personas, que sólo conocíamos la marca de neumáticos "Firestone" a través de su expresión escrita, quedamos desconcertadas al oír en la radio y en la televisión referirse a ella como fáirestón (incluyendo, sí, la anómala acentuación en las dos sílabas marcadas). Y, del mismo modo, si aguzamos nuestra vista y oídos, no podremos por menos que sorprendernos ante desajustes tan llamativos como súpergüín para lo que aparece escrito como "Superween", pléiskúl para "Playskool" y bulite para "Woolite", a los que todavía podríamos añadir la Coca-cola láit < "light", y, ¡pásmense ustedes!, sében áp para algo que se rotula "7 up"; y así seguiríamos hasta la saciedad.

No cabría imaginar mejor prueba para demostrar que la ortografía española es simplicísima, a años luz de las de otras lenguas de nuestro entorno, y ello a pesar de los disgustos y protestas que causa; pero, al mismo tiempo, convendrán conmigo en que, a este paso, necesitaremos de alguien que nos explique personalmente y al por menor cuál es la correcta pronunciación y ortografía que corresponden al nombre de cada nuevo producto, porque, desde luego, nada tienen que ver con la española; una marca como súnsilk nos ofrece una secuencia de consonantes -lk en final de sílaba que bajo ningún concepto aceptaríamos en palabras castellanas, latinas o griegas; y lo que no ha permitido el español al noble latino spiritus, que convertimos en espíritu, lo aceptamos, con creces, en Sprite, para el que acuñamos la bárbara pronunciación spráit, que desbarajusta cualquier norma sobre aparición de consonantes que quepa imaginar en nuestra lengua. Claro que alguien insinuará que esta lengua ya no es nuestra, sino suya, de las multinacionales, al igual que nuestro bolsillo. Eso sí: a cambio nos darán chucherías y saciarán nuestros caprichos. Esto es apenas un iceberg del tema, que para los anglohablantes es aisber.

Diario El Avisador - Noticias de Tacuarembo (Uruguay)
viernes 17 de agosto de 2007

La ortografía se está convirtiendo en “horrografía”

Actualmente nuestra sociedad está padeciendo una grave enfermedad cultural: no sólo hablamos mal, porque adquirimos modismos en la forma de hablar, que varían según las regiones, sino que está sucediendo algo mucho más grave: la mayoría de las personas no saben escribir su propio idioma. Y esto no excluye maestros, profesores ni profesionales, lo que es aún más grave.

El problema nace en las escuelas. Los programas de enseñanza primaria han cambiado, dejando de lado la exigencia de una correcta caligrafía y ortografía, pero de ahí en adelante, en la enseñaza secundaria parecería que no importa. La mayoría de los profesores aceptan cualquier cosa con tal que se entienda, aunque esté mal escrita, con faltas, sin acentos o mal redactada.

Hoy en día, quien no se empeña en aprender a escribir correctamente, se queda ahí sin saber escribir su propia lengua materna. Y verdaderamente, aunque me acusen de anticuado, me parece horrible. Por eso lo del título: la ortografía se ha convertido en “horrografía”.

Mi padre había cursado hasta tercer año de escuela primaria, pero sin embargo no cometía ni una falta de ortografía, e incluso en mi época de estudiante de facultad, aún me corregía algunas faltas. De su caligrafía ni hablamos, su letra era realmente caligráfica, con altura adecuada, con inclinación perfecta y con la forma que debe tener cada letra. No por eso escribía despacio y además su redacción era seria y correcta, sin giros ampulosos, clara y concisa.

Hace un tiempo miraba los cuadernos escolares de mis parientes de la familia Pereyra de Souza, que vivían en campaña y estudiaron en parte con maestras particulares que vivían allí, y es increíble la prolijidad, la corrección y delicadeza de estos verdaderos documentos de la enseñanza primaria, ejemplo de dedicación, trabajo y esfuerzo personal, tanto de los alumnos como de la maestra y de sus madres y padres.

Cultura en casa, cultura nuestra, cosas que no existen más.

Hoy en día, para peor de males tenemos la correspondencia por E-mail, que siempre escribimos y enviamos sin revisar. Pero peor aún, tenemos chat que es el peor enemigo del idioma, donde se permite todo y se pone “x ke” en lugar de por qué, “d+” por demás,  “c iso el loco” por “se hizo el loco”, “=les” por iguales, “t vas” por te vas, msj por mensaje, etc. etc.

De los acentos ni hablamos, de las “s” por la “c” tampoco y así sigue hasta llegar a una charla casi en  “jeringozo” (¡La maula! ¿Cómo se escribe? Jerigozo, geringozo, geringoso o jerigoso?, queke maka naka noko?

En la prensa escrita y en la imprenta tenemos el problema de que no nos perdonan. No nos podemos equivocar porque nos toman por ignorantes. ¡Y con razón! No podemos omitir un acento o ponerlo donde no va. Tenemos que expresarnos claramente, pero con una correcta gramática y tenemos que escribir una frase que sea amena, entendible y de rápida comprensión, para evitar que el lector se aburra o se complique y deje de leer nuestra nota. Porque no hay nada peor que te digan: “Tu nota estaba muy buena, pero no pude terminar de leerla…”.

Esto también va para nuestros periodistas, porque con pasar las notas por el “Word” no alcanza, señores. El Word corrige algunas, pero no todas. Si el corrector (yo) no les “filtrara” las notas el diario saldrían sin acentos que no están, con frases inconclusas o incomprensibles, con acentos que no van lo cual es peor, porque demuestra ignorancia. Un día voy a hacer un “piquete” y decirles: “No corrijo nada, caramba” y vamos a ver si los lectores se dan cuenta o no vale la pena mi trabajo.

(Bueno, ahora me voy a corregir esta nota, porque si tiene faltas me crucifican)


El lenguaje SMS llega a los diccionarios
lunes, 16 de Julio de 2007

El primero en incluir algunos términos, como gr8 o b4, es la edición inglesa del Collins. Muchos ven la intrusión de este tipo de términos como una desvirtuación del lenguaje, y un retroceso en la enseñanza de ortografía. De momento, no se han incluido palabras similares en el diccionario de la RAE, pero ya han surgido diferentes iniciativas para promover este tipo de lenguaje.

Todo buen lingüista sabe a la perfección que cualquier idioma varía con el tiempo. Es una cuestión de evolución, nuevas situaciones y nuevos entornos, aunque muchos puristas intentan evitarlo. Aún así, en las últimas décadas se ha producido un cambio sustancial con la llegada de internet, las nuevas tecnologías y los teléfonos móviles.

Estos últimos dispositivos han fomentado la creación de un nuevo lenguaje, utilizado por los usuarios para escribir mensajes SMS. La falta de espacio y la necesidad de ser breve son los factores fundamentales que han condicionado la aparición de estas nuevas expresiones, como d2 (dedos), bss (besos) o txt (texto).

Muchos ven la intrusión de este tipo de términos como una desvirtuación del lenguaje, y un retroceso en la enseñanza de ortografía a los escolares. Algunos de ellos han trasladado esta forma de escribir a otros ámbitos e, incluso, a la escuela. Aún así, este nuevo sistema de expresión está tan extendido que ya hay algunas iniciativas para convertirlo en oficial.

Una de las pioneras, y de las más criticadas, es la que ha llevado a cabo el conocido diccionario Collins, que ha introducido algunos de los términos SMS más populares entre sus páginas. Si bien en principio sus responsables querían lanzar un diccionario solo con abreviaturas, finalmente decidieron incorporarlas en su edición normal británica.

Así, entre sus páginas se pueden encontrar términos como gr8 (great), b4 (before) o lol (laugh out loud). Pese a que algunos usuarios han encontrado esta iniciativa interesante, en el Reino Unido se ha desatado la polémica, debido a que muchos lingüistas consideran estos términos como faltas ortográficas graves que no deben ser aceptadas oficialmente.

En España, de momento, no se han incluido palabras similares en el diccionario de la RAE, pero ya han surgido diferentes iniciativas para promover este tipo de lenguaje. Una de ellas es el libro “Mnsjs d txto”, editado por Plaza y Janés, que sirve como diccionario de las abreviaturas más comunes utilizadas en las comunicaciones móviles.

Además, la Asociación de Usuarios de Internet (AUI), junto con MSN, Lleida.net, Movistar, Vodafone y Orange, ya pusieron hace tiempo en marcha el primer diccionario online que recoge los términos SMS más utilizados por todos los usuarios. (Fuente: www.baquia.com) 

Pichincha ganó el torneo de ortografía
Redacción Guayaquil

Escribir sin errores las palabras: fotosíntesis, exceso, precoz, álbum, circulación, espermatozoide y pordiosero dieron a Aída Granda la oportunidad de convertirse ayer en la mejor ortógrafa del país.

La estudiante, de 11 años, del colegio Paulo Freire, ganó el Concurso Nacional de Ortografía Escribir Correctamente, que se efectuó en Guayaquil.

En una reñida disputa que duró más de cuatro horas, Granda, quien obtuvo al final 18 puntos, compitió con Ibeth Cevallos, de Galápagos, y Karen Galarza, de El Oro. Ellas se ubicaron en el segundo y tercer lugar, respectivamente, con 16 y 14 puntos.

Desde las 09:30, los 22 concursantes, que eran alumnos de educación básica de establecimientos fiscales, particulares y fiscomisionales del país, se colocaron en la tarima del auditorio del Banco Central. En una computadora portátil, todos debían escribir las palabras.

Los representantes de Azuay, Napo y Morona Santiago tuvieron problemas con los equipos, pues no encontraban la tilde y se les borraban las palabras que escribían.  También los nervios fueron un obstáculo para los menores, ya que se desconcentraban.

Al final de la jornada, el jurado,  conformado por Víctor Vinueza,  Cecilia Ansaldo y Raquel Nolli, informó  los nombres de las ganadoras. Entonces,  los padres de las finalistas se levantaron   para abrazar a sus hijas.

“Mi hija es adicta a los libros desde los 4 años. Cada día lee hasta dos textos”, comentó,  entre lágrimas, Aída Cárdenas, mamá de la ganadora. 

Las pifias invaden los rótulos en Barcelona
05/07/2007 Ramon Solsona 

La sociedad progresa: la escolarización es universal, ha subido el nivel cultural medio y los avances tecnológicos han democratizado el acceso al conocimiento. Aun así, el uso público del lenguaje no mejora sustancialmente y la comunicación escrita sigue siendo un escollo casi insalvable para muchos. Un paseo por los locales comerciales de Barcelona basta para advertir que los mensajes se formulan en una lengua blanda, con una ortografía que parece provisional y una escasa atención al rigor léxico. La adopción compulsiva del inglés y la búsqueda constante de la originalidad y de la extrañeza lingüística justifican muchos desaguisados.

Los oídos y la vista del ciudadano medio viven en el limbo, no perciben la torpeza ortográfica ni los malos usos del lenguaje. Es creencia común que la mala colocación de la tilde o su ausencia no constituyen una falta de ortografía. Por orden del pueblo soberano, las mayúsculas están exentas del engorro de los acentos. Y tienen, además, licencia para matar minúsculas. Sólo faltaban las mayúsculas internas (QuarkXpress, YouTube, Cosmo-Caixa) para abrir la veda a la fantasía ortográfica. Lo hace sin tapujos la onomástica comercial: Pryca, Macxipan (ahora rebautizado como Macxipa, sin acento). En este concurso por ver quién violenta más el lenguaje hay que situar un heterónimo escogido por Telefónica (perdón por el acento), nada menos que Teabla, que, por supuesto genera la forma verbal teablamos. Como las lenguas son ñoñas, hay que modernizarlas con una ortografía alternativa. Joven, vaya. De ahí surge la irresistible ascensión de la letra k.Las tiendas ahora se llaman Kina Kanya!!, Kantonada o un inefable Kémaku.

En nombre de la transgresión (santa palabra) y de la multiculturalidad (verdad de fe), los idiomas se entrecruzan sin rubor. Pero al buen tuntún. El popurrí idiomático ha resuelto definitivamente las fricciones e interferencias entre catalán y castellano. Todo se escribe a la buena de Dios y asunto solucionado. Ahora en los mercados ya pueden anunciar petxugues (a la catalana) y los bares torradas (a la española) sin remordimientos. La excusa multiculti va de perlas para ignorar las reglas y reblandecer la médula de los idiomas.

Justo es señalar que, entre tanto desbarajuste, hay muchos comercios empeñados en usar un idioma aseado. Reconozcamos su mérito y animémosles a no desfallecer. Incluso a aquellos ultrapuristas pasados que todavía escriben Carnecería y Bebestibles. Y al bienintencionado que escribió "bar restaurante en transpaso" convencido de no faltar a la ortografía. Un transpié lo tiene cualquiera.

VIII Concurso Hispanoamericano de Ortografía del año 2007 convocado por el Ministerio de Educación y Ciencia: Resolución de 13 de junio de 2007 por la que se regulan las fases correspondientes a los centros docentes y a la Comunidad Autónoma de Andalucía.
25/06/2007

Dentro del conjunto de actuaciones y medidas que la Consejería de Educación lleva a cabo para la mejora de la calidad en igualdad de la educación en la Comunidad Autónoma Andaluza, la Dirección General de Ordenación y Evaluación Educativa considera oportuno el interés del Ministerio de Educación y Ciencia de participar en el VIII Concurso Hispanoamericano de Ortografía.

La Orden ECI/1325/2007, de 24 de abril, convoca la fase nacional del VIII Concurso Hispanoamericano de Ortografía del año 2007.

La Consejería de Educación, consciente de la relevancia e importancia de la vertiente escrita de la lengua española como base de una correcta escritura, considera necesario potenciar su estudio y conocimiento, promoviendo esta iniciativa en los centros docentes de la Comunidad Autónoma.

Por todo ello, y por la presente Resolución, se convoca las fases correspondientes a los centros docentes y a la Comunidad Autónoma de Andalucía del VIII Concurso Hispanoamericano de Ortografía del año 2007, destinado al alumnado que durante el curso 2007/2008 curse estudios de segundo curso de Bachillerato.

CONCURSO DE ORTOGRAFÍA

En busca de la palabra perdida

16/04/2007

Hasta 3.000 estudiantes de la Comunidad de Madrid se prodigaron en Rivas Vaciamadrid para participar en un concurso ortográfico y demostrar que eso de que los jóvenes no escriben bien es, a veces, un tópico. El anfitrión era el Colegio Luyfe Rivas, que organizaba la V edición de su Certamen de Ortografía Felipe Álvarez, del que los estudiantes salieron, pese a alguna duda, con la satisfacción de dominar su lengua

JORGE BARRENO
El saber no ocupa lugar, pero ocupa tiempo. Sólo el que sabe es libre, y más libre el que más sabe”, decía el escritor y filósofo bilbaíno Miguel de Unamuno. Y es que este acertado dicho, el que se lee nada más entrar al colegio Luyfe de Rivas, en Madrid, fue el que guió filosófica y mentalmente a los participantes en el IV Concurso de Ortografía Escolar Felipe Álvarez. El acto ortográfico se celebró el pasado 24 de marzo y en él participaron algo más de 3.000 estudiantes madrileños de ESO. Veleidad, ubicuo, efebo, triunviro, frugívoro. Un total de 550 palabras muchas de las cuales eran desconocidas para los concursantes. “Había muchas palabras que no sabíamos lo que significaban”, reconocía Laura Palimariciuc, una alumna madrileña de 14 años.

El concurso de vocablos le surgió al docente Felipe Álvarez hace unos años. Un año más, su objetivo es el de “potenciar el interés de los alumnos por la ortografía en un momento en el que todo vale: la televisión, el Messenger, los móviles”, comentaba el propio Felipe Álvarez, actual director del colegio Luyfe.

B y v, g y j, h intercalada, tildes por doquier. “Palabras en su mayoría de uso académico y nivel culto, pero que en algún momento de su vida los alumnos se las van a encontrar”, consideraba el creador del certamen.

Y es que la escritura correcta de una lengua es básica a la hora de expresar los conocimientos e ideas que rondan por nuestro cerebro. “En selectividad les quitan un punto por cada tres faltas”, admite Felipe.

Por lo que parece, la IV edición fue más inteligible que en años anteriores, o así lo hacían ver los participantes como Héctor Humanes: “Este año ha sido más fácil, el pasado se oía tan mal que confundí paella con maíz”.

Por cierto, veleidad significa: “carácter o comportamiento caprichoso y voluble”; ubicuo: “omnipresente”; efebo: “adolescente, muchacho”; y los triunviros eran un tipo de magistrados romanos. El que quiera saber el significado de frugívoro, que busque en el Diccionario de la Real Academia de la Lengua. Y que aprenda.

Otros datos

¿DÓNDE?¿CUÁNDO? El 24 de marzo se celebró el IV Concurso de Ortografía Escolar Felipe Álvarez. Fue en el colegio Luyfe de Rivas Vaciamadrid (Madrid) y participaron más de 3.000 alumnos.

DOS MODALIDADES. La prueba se divide en dos modalidades. En la categoría A, los participantes, de 1º y 2º de la ESO, tuvieron que escribir 250 palabras. En la categoría B, los estudiantes de 3º y 4 º de ESO transcribieron 300 vocablos y cinco frases.

PREMIOS. Los 100 mejores trabajos (50 de cada categoría) serán galardonados con premios en metálico, que van desde 3.000 euros para el primero, y 50 euros para los clasificados entre los puestos 45 y 50. Los premios serán entregados por personalidades de la Educación y de las Letras el próximo mes de mayo.

PARTICIPACIÓN. Una centena de colegios madrileños participaron en el IV Concurso de Ortografía Escolar Felipe Álvarez. Los requisitos para optar a uno de los suculentos premios eran, únicamente, estudiar ESO.

ANÍMATE. En el concurso pueden participar todos los alumnos matriculados en 1º, 2º, 3º y 4º de ESO. Cada centro selecciona hasta 25 concursantes y presenta su inscripción en febrero. La prueba se compone de 350 palabras recogidas en la última edición del Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española y 10 frases que presenten alguna dificultad ortográfica. Si no resultas ganador, puedes ir a recoger tu prueba corregida y comprobar cómo está tu nivel ortográfico.

CONGRESO DE LA LENGUA

El director del Instituto Cervantes aboga por el respeto a la ortografía en Internet

29-03-2007
EFE

CARTAGENA DE INDIAS (COLOMBIA).- El director del Instituto Cervantes, César Antonio Molina, ha abogado este miércoles en el IV Congreso Internacional de la Lengua Española, que se celebra en Cartagena de Indias (Colombia) por el respeto a la ortografía en las comunicaciones por Internet, en las que abundan los errores y vicios idiomáticos.

"Tenemos que reflexionar sobre cómo mandar cartas por Internet. Es necesario respetar la ortografía. La velocidad no es sólo lo que importa", manifestó Molina en una conferencia en el IV Congreso Internacional de la Lengua Española, en la que presentó las actividades del Cervantes.

Molina señaló que si antes las personas se avergonzaban cuando cometían errores ortográficos o se comían las palabras en una carta, lo mismo debe ocurrir en las comunicaciones por correo electrónico o 'chat'.

"El lenguaje oral y escrito forma parte de un acuerdo social y hay que respetarlo", subrayó el director del Cervantes, y recordó que saltarse las normas ortográficas, ya sea en los escritos tradicionales o electrónicos, "es una falta de solidaridad con la sociedad que ha pactado la manera de escribir".

Molina consideró que actualmente hay "un cierto caos" en los mensajes por Internet, pero señaló que la propia sociedad se encargará de poner orden. "La ortografía es como la democracia, que también es un pacto entre ciudadanos y quien lo contraviene es sancionado", expresó.

En selectividad se podrá suspender sólo por las faltas ortográficas

EFE. 03.06.2007 - 11:29h
  • Se pueden perder hasta cuatro puntos.
  • Dos fallos no se penalizarán, pero un ejercicio con incorrecciones reiteradas no podrán obtener la calificación de aprobado.
  • La Universidad Complutense establecerá unos criterios generales para todas las materias excepto para Lengua y Literatura.

Los estudiantes que se examinen de selectividad pueden perder varios puntos de la nota final, incluso suspender por faltas de ortografía, incluidos acentos, vocabulario inapropiado, errores sintácticos y gramaticales, puntuación incorrecta y presentación inadecuada de los ejercicios.

Los correctores de la prueba de acceso a las universidades públicas, que realizarán en toda España unos 200.000 bachilleres este mes, no evaluarán sólo conocimientos, sino también cómo se expresan.

La Universidad Complutense (UCM), la mayor del país, aplicará unos criterios generales ortográficos de corrección a todas las materias, excepto en el examen de Lengua y Literaturas españolas, para los que se fijan unos propios.

La deducción por faltas, incorrecciones y errores lingüísticos puede llegar hasta 4 puntos de la calificación global de cada prueba.

Uno o dos errores no se penalizarán, pero un ejercicio con incorrecciones idiomáticas reiteradas "en ningún caso podrá obtener la calificación de aprobado", según las normas establecidas por la Complutense.

Pruebas de Selectividad

Esta universidad informó de que la prueba de selectividad, que se realizará en tres jornadas, constará de dos partes, una general y otra sobre las materias de especialidad que se hayan cursado en segundo de Bachillerato.

La general se estructura en tres ejercicios: redacción de un texto sobre un tema o cuestión de tipo histórico o filosófico a partir del análisis de diferentes fuentes de información; análisis y comprensión de un texto en lengua extranjera sin ayuda de diccionario; y análisis y comprensión de otro en español.

Según los datos del informe PISA de 2003, España figura a la cola de los países de la OCDE en nivel de compresión lectora de alumnos de 15 años, con 481 puntos, por debajo de la media, situada en 494.

Andalucía prohíbe emitir en Canal Sur 'sms' con faltas de ortografía

Los mensajes no se podrán emitir en horario de protección infantil

21-12-2005 AGENCIAS

Según un comunicado remitido por la RTVA, las condiciones aprobadas hoy están destinadas a que no aparezcan en pantalla textos de mensajes de móvil anónimos que "atenten contra el honor y la imagen de las personas".

Esta medida, promovida por los consejeros a propuesta del PSOE, surge como consecuencia de la proliferación en el medio televisivo de este cauce de comunicación para la audiencia que hace necesario un marco regulador para la emisión de este tipo de mensajes.

En la actualidad, en Canal Sur sólo se insertan SMS en el programa de debate 'Mejor lo hablamos'.

La aparición en las pantallas de la televisión de SMS que contienen una elevada proporción de faltas ortográficas "graves" agudiza la adquisición de hábitos ortográficos difíciles de erradicar y genera confusión entre las personas que tienen menos formación, según el comunicado de la RTVA.

Por este motivo, el Consejo de Administración ha entendido que era oportuno hacer frente a los riesgos para nuestro idioma que entraña la difusión sin más de estos mensajes.

"No se emitirán SMS cuando su texto, sin perjuicio de las reglas de expresión propias de este tipo de mensajes, contenga faltas graves de ortografía, pudiéndose proceder de forma automática a la corrección de dichas faltas ortográficas, sin variar el contenido del mensaje ni la opinión del usuario, respetando los acrónimos y emoticonos propios de los SMS", recoge la condición tercera aprobada por el Consejo.

En las Condiciones Generales también se dedica un amplio apartado relativo a la protección al derecho al honor, a la intimidad, a la propia imagen y a la protección de la juventud y la infancia. Así, se hace constar que los SMS no se podrán emitir en horarios de especial protección a la infancia.

Los chicos de 11 años cometen una falta de ortografía cada 16 palabras escritas. Un estudio entre 890 alumnos señala que más de la mitad de los fallos se debe a los acentos

MARTA AGUIRREGOMEZCORTA - Madrid - 24/10/2005

Un estudio entre 890 alumnos indica que al finalizar la primaria los estudiantes cometen cerca de siete faltas de ortografía cada 100 palabras, sobre todo de acentuación. Los expertos opinan que lo fundamental es que la expresión sea correcta, aunque recomiendan más lectura y el uso del diccionario.

Palabras tan comunes como 'también', 'más' o 'porque' acumulan la mayoría de los errores

Las niñas cometen menos faltas en los textos escritos que sus compañeros de pupitre

Si un profesor pide a sus alumnos de 6º de primaria (11 años) que escriban una redacción de unas 100 palabras sobre cualquier tema que se les ocurra, se encontrará que sus alumnos cometerán una media de una falta de ortografía cada 18 vocablos. O lo que es lo mismo: fallará en 6,42 palabras en todo el texto. Más de la mitad de los tropiezos se deberá a faltas de acentuación (59%), seguido de fallos en letras (22%) y de puntuación (18%).

El profesor de Lengua, doctor en Ciencias de la Educación e inspector del Ministerio de Educación Jesús Mesanza se ha ocupado de recabar durante el curso pasado todos estos datos. En el análisis han participado 887 estudiantes procedentes de 42 centros educativos. El estudio se llama Dominio ortográfico e inventario disortográfico del alumnado de la Comunidad de Madrid al final de la educación primaria y sus objetivos son comprobar cuántos errores comete un alumno en una redacción libre y elaborar un listado de palabras donde más se equivocan los chicos con vistas a que los profesores insistan más en la enseñanza de estos vocablos.

De la muestra se derivan otras conclusiones. Las niñas son mejores en ortografía que sus compañeros. Mientras que ellas cometen 5,49 errores ortográficos en una redacción de 100 palabras, ellos fallan en 6,87 vocablos.

La titularidad del centro también proporciona diferencias. La media de disortografías en los colegios públicos es de 7,40; en los concertados es de 5,74, y en los privados, de 4,90.

Curiosamente, palabras tan comunes como también, más o porque son, por este orden, en las que más errores cometen los chavales. Las otras siete son: fútbol, mayúscula, mí, está, día, después y a. ¿Qué razones hay para que estos sean los vocablos donde más fallan? "Son las palabras que más utilizan, aparte de otras cuestiones. Por ejemplo, en la palabra también se juntan posibles errores como la m antes de la b y de acentuación. Hay incluso alumnos que escriben separada esta palabra (tan bien). En el vocablo más todos los errores son de acentuación, cuando lo más sencillo sería recomendar a los alumnos que, si dudan, la escriban siempre con tilde y acertarán prácticamente en el 100% de los casos. En España, en raras ocasiones se utiliza mas como conjunción adversativa, que es cuando no lleva acento", explica Mesanza.

Repasados los datos, la pregunta que se plantea es la siguiente: ¿estos resultados son catastróficos o, por el contrario, esperables en alumnos de 11 años? El autor del estudio dice que "no se puede afirmar experimentalmente que el dominio ortográfico haya crecido, decrecido o se haya estabilizado en los últimos años. Pero sí es cierto que, si en vez de una redacción libre, los niños hubieran tenido que escribir un dictado, el resultado habría sido mucho peor. En ese caso, los alumnos se habrían tenido que enfrentar con frases como las siguientes: di a la lavandera que ice la bandera que yo hice o al fin y al cabo, el cabo tuvo que ceder el tubo".

Como dato orientativo, los expertos señalan que los profesores de 6º de primaria suelen dar por suspensa una redacción cuando los alumnos han cometido diez faltas de ortografía en ella.

Y otro ejemplo: en las pruebas de Selectividad los alumnos de bachillerato (18 años) no pueden cometer más de tres errores ortográficos si no quieren que les tumben la prueba para acceder a la Universidad.

Pero no todas las faltas ortográficas suponen el mismo grado de error, señalan los especialistas. ¿Qué es más grave, hincapié sin hache o cáscara sin tilde? ¿Saltarse dos haches en un comentario de texto o dos comas?

"Depende de lo que distorsione más la comprensión del texto. En general va a penalizar más no poner una hache que una coma y, sin embargo, ésta última puede ser fundamental para la comprensión de una frase", contesta Mesanza.

Los expertos señalan que no hay una receta única para que los alumnos no cometan faltas de ortografía. Por eso ofrecen unas cuantas. La primera es que todo el profesorado debe ser exigente en este tema. "La ortografía guarda alguna similitud con algunos temas de exigencia social: el tráfico mejora cuando surge una campaña de penalización y lo mismo ocurre con la ortografía. Muchos estudiantes son capaces de no cometer faltas en un dictado y, sin embargo, fallan en un montón de ellas cuando escriben, por ejemplo, un trabajo de Ciencias Sociales", señala Mesanza.

La coordinadora de Programas de Innovación de primaria de la Consejería de Educación de la Comunidad Valenciana, Pilar Pérez, es de la misma opinión: "Si lo que van a escribir va a tener un uso público, los niños se conciencian y escriben con menos faltas. Por eso, se debe siempre otorgar una funcionalidad a todo lo que redacten".

El uso del diccionario es otra de las recomendaciones. "Un buen método es que el profesor marque las palabras que estén mal escritas para que el alumno busque en el diccionario cómo se escriben correctamente", recomienda Pilar Pérez.

 

Juan Antonio Marín - Morón de la Frontera (Sevilla) | Consultas al Webmaster